马克龙夸澳总理夫人秀色可餐 媒体猜其背后意图_娱乐世界平台 娱乐世界官网直属 【娱乐世界平台注册】

马克龙夸澳总理夫人秀色可餐 媒体猜其背后意图

摘要:娱乐世界平台 讯 在东莞市万江新村和新 娱乐世界平台 讯 昨日,记者刚走进斗门 娱乐世界平台 报道,日前,江西宜春市一 娱乐世界平台 讯 记者今天从人社部获悉 娱乐世界平台 报道 境外媒体称,中国国 娱乐世界平台 讯 日前,自然资源部表示 娱乐世界平台 电 综合报道,俄罗斯总统 娱乐世界平台 讯 法国一家反腐协会8日说


时间:2018-05-03 11:55来源:娱乐世界平台 作者:娱乐世界平台 点击:

  娱乐世界平台报道 德媒称,马克龙这是怎么了?是潜意识影响下的口误?还是有意而为之的玩笑话?或者有意恶搞他上周刚刚拜访过的特朗普——毕竟这位美国总统也曾露骨地夸奖马克龙太太。
 
  据德国之声电台网站5月2日报道,法国总统马克龙5月2日在悉尼的这句话立刻火了。他在谈到澳大利亚总理特恩布尔的夫人时用了“delicious”(美味、秀色可餐)这个词。
 
  报道称,在这位法国总统短暂访澳之旅结尾的联合记者会上,马克龙对特恩布尔的热情款待致谢。他说,“我要感谢您的款待,感谢您和您‘秀色可餐’的夫人的热情款待”。
 
  报道称,在社交网络以及澳大利亚媒体上,马克龙的这句话很快传开,人们津津有味地猜测这位法国总统的背后意图。
 
  记者Alice Workman在推特上揶揄道,“马克龙不过是说他想感谢特恩布尔和他‘秀色可餐的妻子’。这个男人即便身不在法国,但……(本性难移)”。
 
  澳大利亚ABC新闻发推:“Lost in translation(“迷失在翻译中”,有同名电影):马克龙感谢了澳总理‘秀色可餐的夫人’。”
 
  尽管马克龙在说这话时表情严肃,一些观察家仍认为,这位法国总统可能是在开玩笑。特恩布尔之前刚刚提到了马克龙即将与悉尼的法国社区成员共进午餐,也讲到了法国美食和美酒。
 
  另一些人则认为,马克龙只是错误地使用了“delicious”这个英文词。因为法语“美味”一词“delicieux ”,也有“妩媚、美好”的意思。
 
  更具想象力的人甚至说,马克龙可能是在恶搞特朗普——这位美国总统在去年访问巴黎时曾夸奖马克龙的妻子布丽吉特“身材超棒”(in such great shape)、“很漂亮”。
 
  报道称,无论如何,马克龙的这句关于“delicious”的评论给这场颇为严肃的新闻发布会添上了一个具有喜剧效果的结尾,登上了澳媒头条。
 
(责任编辑:admin)
---------------------------------------------------------------